ΓΝΗΣΙΟ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ: ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ Ν.Σ.Κ. 317/2007
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ Ν.Σ.Κ. 317/2007
Ερωτάται α) αν κατά τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής η διοικητική αρχή οφείλει να ελέγχει το επιλήψιμο του περιεχομένου του εγγράφου επί του οποίου υπογράφει ο ενδιαφερόμενος, και β) αν απαιτείται, κατά τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής επί ξενογλώσσου εγγράφου, να υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο και ανεπίσημη μετάφραση αυτού.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ υπ’αρ. 317/2007
ΤΟΥ ΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ
Α2 Τμήματος Διακοπών
Συνεδρίαση της 25ης Ιουλίου 2007
Σύνθεση:
Πρόεδρος:Αλέξανδρος Τζεφεράκος, Αντιπρόεδρος του Ν.Σ.Κ.
Μέλη:Π. Κισσούδης, Ν. Μαυρίκος, Φ. Γεωργακόπουλος,Π. Κιούσης, Α. Φυτράκης, Π. Τριανταφυλλίδης, Ηλ. Ψώνης, Αλ. Καραγιάννης, Χρ. Αυγερινού, Στ. Δέτσης, Μ. Ανδροβιτσανέα, Β. Δούσκα και Θ. Ψυχογιός, Νομικοί
Σύμβουλοι του Κράτους
Πάρεδροι
(γνώμες χωρίς ψήφο): Νικόλαος Ι. Δασκαλαντωνάκης, Πάρεδρος του Ν.Σ.Κ.
Ερώτημα: Αριθμ.πρωτ. ΔΙΣΚΠΟ/Φ. 15/281/12.4.2007 έγγραφο Της Γενικής Γραμματείας Δημόσιας Διοίκησης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης του Υπουργείου Εσωτερικών , Δημόσιας Διοίκησης και Αποκέντρωσης.
Περίληψη Ερωτήματος: Ερωτάται α) αν κατά τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής η διοικητική αρχή οφείλει να ελέγχει το επιλήψιμο του περιεχομένου του εγγράφου επί του οποίου υπογράφει ο ενδιαφερόμενος, και β) αν απαιτείται, κατά τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής επί ξενογλώσσου εγγράφου, να υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο και ανεπίσημη μετάφραση αυτού.
Επί του ως άνω ερωτήματος το Α2 Τμήμα Διακοπών του Ν.Σ.Κ. γνωμοδότησε ως ακολούθως:
Ι. Ο Κώδικας Διοικητικής Διαδικασίας, που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του ν.2690/1999 «Κύρωση του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας και άλλες διατάξεις» (Α΄ 45), ορίζει στο υπό τον τίτλο «Πεδίο εφαρμογής των διατάξεων του Κώδικα» άρθρο 1 ότι: «Οι διατάξεις του Κώδικα αυτού εφαρμόζονται στο Δημόσιο, στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα άλλα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου», στην παράγραφο 1 του άρθρου 11 ότι: «Η βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής του ενδιαφερομένου γίνεται από οποιαδήποτε διοικητική αρχή ή από τα Κ.Ε.Π., βάσει του δελτίου ταυτότητας ή των αντίστοιχων εγγράφων που προβλέπονται στο άρθρο 3» (η φράση «ή από τα Κ.Ε.Π. » στην παράγραφο αυτή προστέθηκε με την παράγραφο 3 του άρθρου 16 του ν.3345/2005, Α’ 138) και στην παράγραφο 1 του άρθρου 33 ότι: «Από την έναρξη της ισχύος του Κώδικα, αν σε αυτόν δεν ορίζεται διαφορετικά, καταργείται κάθε γενική διάταξη η οποία αναφέρεται σε θέμα ρυθμιζόμενο από αυτόν».
ΙΙ. Από τις προαναφερθείσες διατάξεις προκύπτει ότι κατά νόμον απαιτείται βεβαίωση γνησίου υπογραφής, ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει από οποιαδήποτε διοικητική αρχή ή από τα Κ.Ε.Π. τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής του βάσει του δελτίου της ταυτότητας του ή των αντίστοιχων εγγράφων που προβλέπονται στο άρθρο 3 του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασιάς, δηλαδή της σχετικής προσωρινής βεβαίωσης της αρμόδιας αρχής ή του διαβατηρίου. Η βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής προυποθέτει απαραίτητα έγγραφα και δεν νοείται επί άγραφης σελίδας. Αφορά όμως μόνο το γνήσιο της υπογραφής του ενδιαφερομένου και όχι και το περιεχόμενο του εγγράφου. Το όργανο της διοικητικής αρχής ή του Κ.Ε.Π. από το οποίο ζητείται η βεβαίωση δεν έχει υποχρέωση να ελέγξει το περιεχόμενο του εγγράφου ούτε δικαιούται να αρνηθεί τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής, εκτός αν από αυτό (περιεχόμενο του εγγράφου) ή από σχετική δήλωση του ίδιου του ενδιαφερομένου προκύπτει κατά τρόπο πρόδηλο τέλεση ποινικού ακικήματος ή αντίθεση στα χρηστά ήθη ή αν υπάρχει προγενέστερη ή ταυτόχρονη καταγγελία τρίτου σε σχέση με το έγγραφο επί του οποίου ζητείται η βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής. Τα παραπάνω βέβαια υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής τυχόν υπαρχουσών ειδικών διατάξεων, οι οποίες εξακολουθούν να ισχύουν, αφού με το άρθρο 33 παρ.1 του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας καταργήθηκαν μόνο οι γενικές διατάξεις που αναφέρονται σε θέματα ρυθμιζόμενα από αυτόν.
ΙΙΙ. Εξάλλου, από τις ίδιες διατάξεις του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας και υπό την επιφύλαξη πάντοτε της εφαρμογής τυχόν ειδικών διατάξεων προκύπτουν και τα ακόλουθα: Η βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής γίνεται ανεξάρτητα από τη γλώσσα στην οποία έχει συνταχθεί το έγγραφο επί του οποίου τίθεται η υπογραφή, δηλαδή και επί ξενόγλωσσων εγγράφων, αφού τέτοια διάκριση στις παραπάνω διατάξεις δεν γίνεται. Περαιτέρω , κατά τη θεώρηση του γνησίου της υπογραφής επί ξενογλώσσου εγγράφου δεν απαιτείται να υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο και μετάφραση αυτού, αφού, όπως έγινε ήδη δεκτό, το όργανο της διοικητικής αρχής ή του Κ.Ε.Π., από το οποίο ζητείται η βεβαίωση, δεν υποχρεούται να αναγνώσει το έγγραφο.
ΙV. Εν όψει των ανωτέρω, κατά την ομόφωνη γνώμη του Τμήματος, τόσο στο πρώτο όσο και στο δεύτερο σκέλος του τιθέμενου ερωτήματος προσήκει απάντηση αρνητική.
Ο Πρόεδρος του Τμήματος Ο Εισηγητής
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΤΖΕΦΕΡΑΚΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ Ι. ΔΑΣΚΑΛΑΝΤΩΝΑΚΗΣ
Αντιπρόεδρος του Ν.Σ.Κ. Πάρεδρος του Ν.Σ.Κ.
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ Ν.Σ.Κ. 381/2002
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ Ν.Σ.Κ. 381/2002
Ερωτάται αν είναι σύννομη η πρακτική που τηρείται από δημόσιες υπηρεσίες, οι οποίες, όταν προσάγεται για να χρησιμοποιηθεί ενώπιον αυτών έγγραφο που έχει εκδοθεί από αλλοδαπή αρχή, παράγουν φωτοαντίγραφο αυτού, το επικυρώνουν και το καταχωρούν στο φάκελλο της συγκεκριμένης υποθέσεως, επιστρέφοντας το πρωτότυπο στον ενδιαφερόμενο.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ
Αριθμός Γνωμοδοτήσεως 381/2002
ΤΟ ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ
Τμήμα Γ΄
Συνεδρίαση της 20ής Ιουνίου 2002
Σύνθεση:
Προεδρεύων: Γεώργιος Πουλάκος, Αντιπρόεδρος Ν.Σ.Κ.
Νομικοί Σύμβουλοι: Π.Κισσούδης, Ν.Μαυρίκας, Δ.Παπαγεωργόπουλος, Δ.Παπαδόπουλος, Β.Χασαπογιάννης, Π.Τριανταφυλλίδης
Πάρεδροι (γνώμες χωρίς ψήφο): Νικόλαος Ι. Δασκαλαντωνάκης
Εισηγητής: Νικόλαος Ι. Δασκαλαντωνάκης
Αριθμ.Ερωτήματος: ΔΙΣΚΠΟ/Φ.22/5756/21.3.2002 Γενικής Γραμματείας Δημόσιας Διοίκησης του Υπουργείου Εσωτερικών, Δημόσιας Διοίκησης και Αποκέντρωσης.
Περίληψη ερωτήματος: Ερωτάται αν είναι σύννομη η πρακτική που τηρείται από δημόσιες υπηρεσίες, οι οποίες, όταν προσάγεται για να χρησιμοποιηθεί ενώπιον αυτών έγγραφο που έχει εκδοθεί από αλλοδαπή αρχή, παράγουν φωτοαντίγραφο αυτού, το επικυρώνουν και το καταχωρούν στο φάκελλο της συγκεκριμένης υποθέσεως, επιστρέφοντας το πρωτότυπο στον ενδιαφερόμενο.
Σχετικά με το ερώτημα αυτό το Γ΄ Τμήμα του Ν.Σ.Κ. γνωμοδότησε ως ακολούθως:
Ι.α. Ο Κώδικας Διοικητικής Διαδικασίας, που κυρώθηκε με το άρθρο πρώτο του ν.2690/1999 « Κύρωση του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας και άλλες διατάξεις», ορίζει στο υπό τον τίτλο «Πεδίο εφαρμογής των διατάξεων του Κώδικα» άρθρο 1 ότι « Οι διατάξεις του Κώδικα αυτού εφαρμόζονται στο Δημόσιο, στους οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και στα άλλα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου» και στο άρθρο 11 ορίζει τα εξής: «-1. ......-2. Την επικύρωση αντιγράφου από το πρωτότυπο, ή από το ακριβές αντίγραφο της αρχής που εξέδωσε το πρωτότυπο, μπορεί να ζητήσει ο ενδιαφερόμενος από οποιαδήποτε διοικητική αρχή, δικηγόρο ή συμβολαιογράφο... -3. Οι διοικητικές αρχές οφείλουν να δέχονται επικυρωμένα αντίγραφα πιστοποιητικών, βεβαιώσεων ή άλλων δικαιολογητικών στοιχείων. Τα αντίγραφα αυτά, όπως και εκείνα που συνοδεύονται από την, κατά την παρ.5 του άρθρου 3, υπεύθυνη δήλωση, γίνονται δεκτά, όπως το πρωτότυπο».
β . Όπως έγινε δεκτό με την υπ’αριθ. 233/2000 γνωμοδότηση της Ολομέλειας του Ν.Σ.Κ., από τις διατάξεις του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας που εκεί αναφέρονται προκύπτει ότι δεν είναι επιτρεπτή κατά το άρθρο 11 παρ.2 αυτού η επικύρωση αντιγράφων από έγγραφα που έχουν εκδοθεί υπό αλλοδαπό νομικό καθεστώς. Και τούτο διότι οι διατάξεις του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας εφαρμόζονται μόνο σε έγγραφα που έχουν εκδοθεί στο πλαίσιο της εθνικής έννομης τάξεως και έχουν προέλθει από ημεδαπές διοικητικές αρχές (Δημόσιο, οργανισμούς τοπικής αυτοδιοίκησης και άλλα νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου). Κατ’ ακολουθία μόνο από έγγραφα αυτής της φύσεως επιτρέπεται βάσει του άρθρου 11 παρ.2 του παραπάνω Κώδικα η επικύρωση αντιγράφων. Ειδικότερα, η προκείμενη διάταξη, εντασσόμενη στον Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας, αναφέρεται προδήλως μόνο σε έγγραφα που παράγονται από ημεδαπές διοικητικές αρχές και υπό το ημεδαπό νομοθετικό καθεστώς, και όχι σε έγγραφα που προέρχονται από αλλοδαπές αρχές και έχουν εκδοθεί στα πλαίσια αλλοδαπών εννόμων τάξεων.
ΙΙ. Τίθεται ήδη το ερώτημα αν τα παραπάνω εκτιθέμενα ισχύουν σε περιπτώσεις που ο ενδιαφερόμενος δεν ζητεί την επικύρωση αντιγράφου αλλοδαπού εγγράφου με σκοπό να παραλάβει το επικυρωθέν αντίγραφο και να το χρησιμοποιήσει γενικά σε κάποια νόμιμη χρήση, αλλά προσάγει έγγραφο αλλοδαπής αρχής σε ημεδαπή δημόσια αρχή και με σκοπό να το χρησιμοποιήσει ενώπιον αυτής ως απαιτούμενο από το νόμο δικαιολογητικό στοιχείο ζητεί από την αρχή αυτή να παραγάγει φωτοαντίγραφο του αλλοδαπού εγγράφου, να το επικυρώσει, να το καταχωρήσει στον φάκελλο της υποθέσεως του για να το χρησιμοποιήσει αυτή και μόνο και στη συνέχεια να του επιστρέψει το πρωτότυπο. Παρατηρείται ότι στην περίπτωση αυτή δεν πρόκειται για επικύρωση αντιγράφου κατά το άρθρο 11 παρ.2 του Κώδικα Διοικητικής Διαδικασίας, αλλά για βεβαίωση που χρησιμεύει αποκλειστικά στην υπηρεσία ότι προσήχθη το απαιτούμενο αλλοδαπό έγγραφο και ότι όμοιό του είναι αυτό που παραμένει στον υπηρεσιακό φάκελλο. Η πρακτική αυτή των δημοσίων υπηρεσιών, μη στηριζόμενη στο νόμο, πρέπει να θεωρηθεί ως σύννομη επειδή πρόκειται για έγγραφο το οποίο απαιτείται από το νόμο ως δικαιολογητικό στοιχείο, εκτός βέβαια αν από τις εκάστοτε ειδικές διατάξεις προκύπτει ότι αξιώνεται η κατάθεση του ίδιου του αλλοδαπού εγγράφου ως απολύτως αναγκαίου, πράγμα που οφείλει να διαπιστώνει κάθε φορά η αρμόδια Υπηρεσία με επισκόπηση και ερμηνεία των διατάξεων που απαιτούν το συγκεκριμένο δικαιολογητικό στοιχείο. Ειδικά πάντως όσον αφορά το διαβατήριο, παρατηρείται ότι από τις διατάξεις των άρθρων 8 παρ.4 και 59 του ν.2910/2001 « είσοδος και παραμονή αλλοδαπών στην Ελληνική Επικράτεια. Κτήση της Ελληνικής ιθαγένειας με πολιτογράφηση και άλλες διατάξεις» ως δικαιολογητικό στοίχειο των αιτήσεων για χορήγηση άδειας παραμονής αλλοδαπού και για πολιτογράφηση αντίστοιχα απαιτείται «αντίγραφο διαβατηρίου ή άλλου ταξιδιωτικού εγγράφου», το δε φωτοαντίγραφο που παράγουν και επικυρώνουν οι υπηρεσίες από το προσαγόμενο σ’αυτές διαβατήριο του ενδιαφερομένου, κατά τα αναφερόμενα στο ερώτημα, πληροί τις προυποθέσεις του απαιτουμένου από τις παραπάνω διατάξεις αντιγράφου.
ΙΙΙ. Εν όψει των ανωτέρω, κατά την ομόφωνη γνώμη του Τμήματος στο τιθέμενο ερώτημα προσήκει η απάντηση ότι δεν αποκλείεται από το νόμο η αναφερόμενη σ’αυτό πρακτική των δημοσίων υπηρεσιών, όπως επί του διακρατουμένου υπ’αυτών αντιγράφου του προσαγομένου και απαιτουμένου κατά νόμον εγγράφου αλλοδαπής αρχής βεβαιώνουν ότι είναι όμοιο προς το πρωτότυπο, εκτός αν από τις εκάστοτε εφαρμοζόμενες ειδικές διατάξεις προκύπτει ότι απαιτείται να κατατεθεί και να παραμείνει στον υπηρεσιακό φάκελλο το ίδιο το πρασαγόμενο έγγραφο της αλλοδαπής αρχής.
Ο Προεδρεύων Ο Εισηγητής
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΠΟΥΛΑΚΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ Ι. ΔΑΣΚΑΛΑΝΤΩΝΑΚΗΣ
ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ Ν.Σ.Κ. ΠΑΡΕΔΡΟΣ Ν.Σ.Κ.
ΓΝΗΣΙΟ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ: ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ 3382 Φ. Γν. 1538
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 20 Οκτωβρίου 1992
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΠΡΟΣ: Υπουργείο Δημόσιας Τάξης
ΓΡΑΦΕΙΟ ΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝΒΟΥΛΟΥ Διεύθυνση Μελετών/ Τμήμα 3ο
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΤΑΞΗΣ Ε ν τ α ύ θ α
Αριθ. πρωτ.: 3382 Φ. Γν. 1538
Σε απάντηση του με αριθ. 7011/10/27-δ/30-9-92 εγγράφου σας γνωρίζουμε τα ακόλουθα:
Το άρθρο 24 του π.δ. 75/87 στις παραγρ. 1 και 4 ορίζει τα εξής:
1. Οι Υπηρεσίες της Ελληνικής Αστυνομίας, αν δεν ορίζεται διαφορετικά από τις ισχύουσες διατάξεις, μπορούν να βεβαιώνουν το ιδιόχειρο της υπογραφής των πολιτών επάνω σε έγγραφα, τα οποία υπογράφουν ενώπιον του αρμόδιου οργάνου.
4. Για τη βεβαίωση του ιδιόχειρου της υπογραφής σε έγγραφα γραμμένα στην ελληνική ή ξένη γλώσσα και προορισμένα να χρησιμοποιηθούν σε ξένες αρχές που εδρεύουν, είτε στην Ελλάδα, είτε στο εξωτερικό, καθώς και για την επικύρωση αντιγράφων εγγράφων γραμμένων σε ξένη γλώσσα, ακολουθείται η διαδικασία που ορίζεται από το Υπουργείο Εξωτερικών.
Το Υπουργείο Εξωτερικών με έγγραφά του έχει καταστήσει γνωστό ότι επί του θέματος έχει ορίσει ότι η επικύρωση της υπογραφής στα ξενόγλωσσα κείμενα, τα οποία πρόκειται να υποβληθούν σε ξένες αρχές, να γίνεται από τις αστυνομικές και λοιπές δημοτικές και κοινοτικές αρχές κατόπιν προσκομίσεως από τον ενδιαφερόμενο στις αρχές αυτές μεταφράσεως (όχι επίσημης) του ξενόγλωσσου κειμένου στην ελληνική προς έλεγχο του επιλήψιμου ή μη αυτού, η οποία (μετάφραση), μετά τη θεώρηση της υπογραφής του μεταφραστή κατά τα κανονισμένα, θα τηρείται στο αρχείο της Υπηρεσίας που έκανε την επικύρωση της υπογραφής στο ξενόγλωσσο κείμενο.
Κατά συνέπεια δεν μπορεί να γίνει επικύρωση της υπογραφής σε ξενόγλωσσο έγγραφο χωρίς την τήρηση της ως άνω διαδικασίας.
Περαιτέρω επειδή η διάταξη ομιλεί περί εγγράφου, δηλαδή περί γραπτού δυναμένου να έχει νομική σημασία, αποτελούντος δηλαδή δήλωση ανθρώπινης σκέψεως, νοητής τουλάχιστον στους ενδιαφερόμενους και πρόσφορου να χρησιμεύσει ως βάση για ενάσκηση δικαιώματος, συμφωνούμε πλήρως προς την παρ. 7γ της υπ’ αριθ. 7011/10/27α/29-11-91 εγκυκλίου του Υπουργείου Δημόσιας Τάξης εχούσης ως εξής:
«Η θεώρηση του γνησίου της υπογραφής ‘‘εν λευκώ’’, δηλαδή σε λευκό χαρτί ή σε έντυπα υπευθύνων δηλώσεων, βεβαιώσεων κ.λ.π., επί των οποίων δεν έχει συμπληρωθεί το περιεχόμενο της δήλωσης ή βεβαίωσης του ενδιαφερόμενου, δεν επιτρέπεται, ως μη σύννομη, αφού, σύμφωνα με τις κείμενες διατάξεις (άρθρο 24 παρ. 1 π.δ. 75/1987), η θεώρηση (βεβαίωση) του γνησίου της υπογραφής γίνεται επί εγγράφων. Έγγραφο, βεβαίως, δε θεωρείται το λευκό χαρτί ούτε και το έντυπο της δήλωσης, βεβαίωσης, εξουσιοδότησης κ.λ.π, στο οποίο έχουν συμπληρωθεί μόνο οι ενδείξεις των στοιχείων ταυτότητας του ενδιαφερόμενου, χωρίς να περιλαμβάνεται και η δήλωση της βούλησης αυτού ή άλλο στοιχείο προορισμένο ή πρόσφορο να αποδείξει γεγονός που έχει έννομη σημασία. Επιπλέον, ο τρόπος αυτός ενέργειας εντάσσεται και στα γενικότερα πλαίσια της αποστολής του Σώματος της Ελληνικής Αστυνομίας, μπορεί δηλαδή να αποτρέψει ενέργειες αθέμιτες, παράνομες ή αντίθετες προς τα χρηστά ήθη».
Κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατή η θεώρηση γνησίου υπογραφής επί εγγράφου που δεν περιέχει δήλωση του ενδιαφερόμενου.
Ο ΝΟΜΙΚΟΣ ΣΥΝΒΟΥΛΟΣ
ΡΙΖΟΣ ΑΝΤΩΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ
*Η γνωμοδότηση αυτή έγινε αποδεκτή από τον Υπουργό Δημόσιας Τάξης.
( Απόφαση στο 7011/10/27ζ /11-11-2000 ΕΙΣ. ΣΗΜ. Διεύθυνσης Μελετών /Υ.Δ.Τ.)
Αντίθετη άποψη διατυπώθηκε από το Συνήγορο του Πολίτη (8153/25-5-00 από 22-6-2000 έγγραφο προς Β΄Α.Τ. Χανίων και 11515/27-4-00 από 16-10-2000 όμοιο προς Γενική Αστυνομική Διεύθυνση Κρήτης). Σύμφωνα με αυτή οι δημόσιες αρχές υποχρεούνται να βεβαιώνουν το γνήσιο της υπογραφής ανεξάρτητα από το περιεχόμενο των εγγράφων, διότι η πράξη της βεβαίωσης είναι αυτοτελής. Η ίδια άποψη έχει διατυπωθεί και από το Υπουργείο Προεδρίας της Κυβέρνησης (ΔΙΣΚΠΟ/Φ.22/44513 από 21-2-1992 έγγραφο), ότι δηλαδή το αρμόδιο όργανο βεβαιώνει μόνο το γνήσιο της υπογραφής του ενδιαφερόμενου χωρίς με την πράξη αυτή να προσδίδεται άλλη εγκυρότητα στην ακρίβεια του κειμένου, παρά μόνο στην εγκυρότητα της υπογραφής του ενδιαφερόμενου. Η άποψη αυτή δεν είναι ορθή, καθόσον αντίκειται στις αρχές του δικαίου και στην αποστολή της Ελληνικής Αστυνομίας, όπως ορίζεται στο ν. 2800 (Φ.Ε.Κ. α΄-41). Σχετικό είναι το με αριθ. πρωτ. 1010/1/16α από 3-1-2001 έγγραφο της Διεύθυνσης Οργάνωσης-Νομοθεσίας του Αρχηγείου Ελληνικής Αστυνομίας προς το Συνήγορο του Πολίτη.
Εγχειρίδιο διοικητικών διαδικασιών Α.Ε.Α.
[url=http://www.astynomia.gr/images/stories/Attachment14420_egkyklios_30_11_… διοικητικών διαδικασιών Α.Ε.Α.
Η ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΤΟΥ ΓΝΗΣΙΟΥ ΤΗΣ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
ΚΑΙ Η ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ.[/url]
[edit time=1324138136]manager[/edit]
Απ: ΓΝΗΣΙΟ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
Αυτό το εγχειριδιο έχω κ εγώ αλλα έχει εκδοθει το 2005 ΠΡΙΝ την νεα γνωμοδοτηση του ΝΣΚ (317/2007) που αναιρει την προηγουμενη (3382/92) . Στο εν λόγω εγχειριδιο η θέση του ΑΕΑ είναι διαφορετηκη απο αυτην που διατυπωνεται μεταγενεστερα . Υπαρχει μια ασαφεια αλλα λογικα το ΑΕΑ θα συμορφωθηκε με την οδηγια του Συνηγορου του πολιτη οπως προκυπτει απο την γνωμοδοτηση . Δηλαδη μέλλον ''περασε'' το δικό τους κ δεν εχουμε δικαιωμα να επεισερχομαστε στο περιεχομενο του εγγραφου στο οποιο καλουμαστε να βεβαιωσουμε το γνησιο υπογραφης . Τουλαχιστον να εκδοθει νεα διαταγη - εγχειριδιο ωστε ο καθε αστ/κος να μην εκτιθετε ενοπιων των ''δηθεν'' νομικα καταρτισμενων πολιτων που αλλη δουλεια δεν εχουν απο το να το παιζουν εξυπνοι στους νεοεξερχομενους κ απειρους αστυφυλακες ...
Απ: ΓΝΗΣΙΟ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
Δες [url=http://www.policenet.gr/portal/eforum/forum-astynomikos-astynomia/403.h…] την ανάρτησή μας για το ΓΝΗΣΙΟ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
[url=http://www.policenet.gr/portal/eforum/forum-astynomikos-astynomia/403.h…]
Θα βρεις και το Εγχειρίδιο διοικητικών διαδικασιών Α.Ε.Α.
Απ: ΓΝΗΣΙΟ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ
Εν τέλει με το νεο εγχειριδιο διοικητικών διαδικασιών (2012) διευκρινίστηκε το θέμα σχετικά με την υποχρέωση ελέγχου του επιλήψιμου του εγγράφου ο οποίος προβλέποταν με το παλαιότερο εγχειριδιο (2005).
Πλέον ΔΕΝ απαιτείται ο έλεγχος του επιλήψιμου του εγγράφου, επειδή η πράξη της θεώρησης του γνησίου της υπογραφής είναι αυτοτελής και δεν προσδίδεται με αυτή εγκυρότητα στην ακρίβεια του κειμένου, αλλά μόνο στην υπογραφή του ενδιαφερομένου.
*Σχετικη σελ.14(2005) και σελ.43(2012)
manager : ''Η απάντηση είναι ναι μπορούμε εφόσον ο αλλοδαπός φέρει κατά τη βεβαίωση, έγγραφο αποδεικτικό της ταυτότητάς του, υπογράφει ενώπιόν σου , το έγγραφο επί του οποίου υπογράφει περιέχει πλήρη δήλωση βούλησης που[b][u] δεν αντίκειται στο νόμο και τα χρηστά ήθη, το έγγραφο είναι γραμμένο στην ελληνική γλώσσα[/u][/b], κατά βάση και δεν υφίστανται διατάξεις νόμων που απαγορεύουν ή θέτουν όρους για τη βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής.''
Η απάντηση στο ανωτέρω ερώτημα ήταν σχετικά εύκολη αφου πρόεκυπτε ξεκάθαρα απο τις διατάξεις του νόμου καθώς και των σχετικών διαταγών αν και υπάρχουν κάποιες αμφιβολίες ως προς τα υπογραμμισμένα και τις παραθέτω άμεσα .
Το ερώτημα που δύσκολα βρίσκει απάντηση κ το οποίο καθημερινά ταλαιπορει αρκετούς απο εμας είναι το εξής : Επιτρέπεται η βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής επι ξενόγλωσσα έγγραφα ? Πριν κάποιος βιαστει να απαντησει του θέτω υπόψιν του τις κάτωθι ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΤΟΥ ΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥ ΣΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ Υ.Δ.Τ. :
Α) Υπ'αριθμ 317 απο 25/7/2007 ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥ η οποία συνοπτικά αναφέρει ότι τα αρμόδια όργανα που καλούνται να βεβαιώσουν το γνήσιο της υπογραφής δεν έχουν καμία υποχρέωση να υπεισέρχονται και στο περιεχόμενο του εγγράφου επί του οποίου έχει τεθεί η υπογραφή.
Επίσης η Ανεξάρτητη Αρχή ‘‘Ο Συνήγορος του Πολίτη’’ είχε διατυπωθεί η άποψη ότι οι δημόσιες αρχές υποχρεούνται να βεβαιώνουν το γνήσιο της υπογραφής ανεξάρτητα από το περιεχόμενο των εγγράφων, διότι η πράξη της βεβαίωσης είναι αυτοτελής (σχετικά έγγραφα είναι τα με αριθ. πρωτ. 8153/25-5-00 από 22-6-2000 προς το Β΄ Α.Τ. Χανίων , 11515/24-7-00 από 16-10-2000 προς τη Γενική Αστυνομική Διεύθυνση Κρήτης και το υπ'αριθμ α/α απο 2008 έγγραφο προς το Α.Τ Θερμης Θεσ/νικης). Η ίδια άποψη έχει διατυπωθεί και από το Υπουργείο Προεδρίας της Κυβέρνησης (ΔΙΣΚΠΟ/Φ.22/44513 από 21-2-1992 έγγραφο), ότι δηλαδή το αρμόδιο όργανο βεβαιώνει μόνο το γνήσιο της υπογραφής του ενδιαφερόμενου χωρίς με την πράξη αυτή να προσδίδεται άλλη εγκυρότητα στην ακρίβεια του κειμένου, παρά μόνο στην εγκυρότητα της υπογραφής του ενδιαφερόμενου.
Η αποδοχή της άποψης αυτής ενέχει τον κίνδυνο καταχρηστικής άσκησης δικαιωμάτων (άρθρο 25 παρ.3 Συντάγματος, άρθρο 281 Αστικού Κώδικα) αντιβαίνει δηλαδή σε βασικό κανόνα δημόσιας τάξης. Για το λόγο αυτό δεν έγινε αποδεκτή από το Αρχηγείο Ελληνικής Αστυνομίας (Σχετικό είναι το με αριθ. πρωτ. 1010/1/16α από 3-1-2001 έγγραφο της Διεύθυνσης Οργάνωσης-Νομοθεσίας /Α.Ε.Α. προς το Συνήγορο του Πολίτη).
Β) Υπ'αριθμ 1538 απο 20/10/1992 ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΟΥ ΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΥ η οποία συνοπτικά αναφέρει οτι το Υπουργείο Εξωτερικών με έγγραφά του έχει καταστήσει γνωστό ότι επί του θέματος έχει ορίσει ότι η επικύρωση της υπογραφής στα ξενόγλωσσα κείμενα, τα οποία πρόκειται να υποβληθούν σε ξένες αρχές, να γίνεται από τις αστυνομικές και λοιπές δημοτικές και κοινοτικές αρχές κατόπιν προσκομίσεως από τον ενδιαφερόμενο στις αρχές αυτές μεταφράσεως (όχι επίσημης) του ξενόγλωσσου κειμένου στην ελληνική προς έλεγχο του επιλήψιμου ή μη αυτού, η οποία (μετάφραση), μετά τη θεώρηση της υπογραφής του μεταφραστή κατά τα κανονισμένα, θα τηρείται στο αρχείο της Υπηρεσίας που έκανε την επικύρωση της υπογραφής στο ξενόγλωσσο κείμενο.
Κατά συνέπεια δεν μπορεί να γίνει επικύρωση της υπογραφής σε ξενόγλωσσο έγγραφο χωρίς την τήρηση της ως άνω διαδικασίας.
Δηλαδή υπάρχει μια αντίφαση μεταξύ των ανωτέρω γνωμοδοτήσεων αφου η α) δεν υποχρέωνει τα αρμόδια όργανα που καλούνται να βεβαιώσουν το γνήσιο της υπογραφής να υπεισέρχονται και στο περιεχόμενο του εγγράφου επί του οποίου έχει τεθεί η υπογραφή άδιαφορόντας αν είναι ξενόγλωσα ΕΝΩ η β) εξηγει και μάλιστα με λεπτομέριες πως ακριβώς θα γίνει η βεβαίωση του γνησίου της υπογραφής σε ξενόγλωσσα έγγραφα αφου υποχρεώνει τα αρμόδια όργανα να υπεισέρχοντε στο περιεχόμενο του εγγράφου αφου απαιτεί την μετάφραση του , ενώ αν δεν τηρηθει η εν λόγω διαδικάσια ΔΕΝ μπορει να βεβαιωθει το γνήσιο της υπογραφης .
Ενω το ΑΕΑ με το υπ’ αριθμ. 1010/2/285-γ/23.9.08 έγγραφό του προς την Ανεξάρτητη Αρχή ‘‘Ο Συνήγορος του Πολίτη’’ φαίνεται να αποδέχεται την Α) γνωμοδότηση που αρχικά απέρριπτε αφου στο ως άνω έγγραφο το ΑΕΑ αποδέχτηκε την αρχή της εν αμφιβολία υποχρεώσεως της διοικητικής αρχής να θεωρεί χωρίς έλεγχο περιεχομένου του εκάστοτε εγγράφου το
γνήσιον της επ’ αυτού τιθέμενης υπογραφής .
Κατα την προσωπική μου αποψη εκδόθηκε μια νέα γνωμοδότηση του Ν.Σ.Κ μετα την ιδρυση των ΚΕΠ στην οποια οι αρμόδιοι υπάλληλοι για την βεβαίωση του γνησίου της υπογραφης δεν ειναι τόσο νομικά καταρτισμένοι ωστε να μπόρουν να διακρίνουν το μη νόμιμο στο περιεχόμενο του προσκομιζόμενου σε αυτους εγγραφου και έτσι προκειμενου να αποποιηθουν κάθε ευθύνη εκδόθηκε αυτη η γνωμοδότηση που τους απαλλάσει απο καθέ ευθύνη .
Απο την άλλη όμως ως αστυνομικός δεν ανέχομαι να μου λένε οτι δεν έχω δικαίωμα να διαβάζω το περιεχόμενο αδιαφορόντας ακόμα και για τυχών υβρις που μπορεί να περιέχει ή ακόμα να ομολογεί αξιοποινες πράξεις σε ξένη γλώσσα η ακόμα και στην Ελληνική.
Επειδη υπάρχει μια ασάφια και διευκρινηστικη διαταγή δεν υπαρχει (Η' δεν εχει περιέλθει στην γνώση μου) ενω παρατηρειτε ο κάθενας να κάνει οτι θέλει και οι περισσότεροι , αν οχι όλοι , [b]να μην βεβαιώνουν [/b]το γνησίο της υπογραφής επι ξενόγλωσσα έγγραφα μήπως ξέρει κανείς κατι περισσότερο ?
Πριν τεθεί ιεραρχικά ερώτημα προς το ΑΕΑ/Δ-ΝΣΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ γιατι η απάντηση λογικά θα αργήσει παρα πολυ...
[u][/u]
[edit time=1324130022]srek[/edit]